maanantai, 17. heinäkuu 2017

Viideskymmeneskahdeksas peli. Menneisyyden haamut.

 

 

Palvelijatar, Maggie, tuo sanan: Lady Octavia tahtoo tavata neidit.
Lily jää väijyyn siltä varalta, että Clementinan tavaroita vienyt varas palaisi. Hän piiloutuu ja odottaa kun muut lähtevät.
kertoo neideille, etä aikoo lähteä koulusta. Lontoossa on puhjennut vakava koleraepidemia ja Neitokunnan jäsenet – jotka kantavat suojaavaa rannekorua – on kutsuttu taistelemaan sitä vastaan.
Clementina kysyy, kuka voisi olla vaatteiden ja korujen katoamisen takana. Lady Octavia kehottaa kääntymään Neiti Spencen puoleen, jos on epäilyjä varastelevasta palvelijasta. Hänen mielestään kuvattu ei kuitenkaan kuulosta tavalliselta varastelevalta palvelijalta.

lady_octavia.jpg
Samaan aikaan Maggie palaa ja nappaa Clementinan vaatekaapista viimeisen leningin. Hän katoaa hyvin nopeasti, ja tytöt päättelevät hänen käyttäneen kylpyhuoneen palvelijanovea.

Palvelijatar kutsutetaan takaisin. Hän väittää vieneensä mekon pesetettäväksi.

Meg ja Charlotte alkavat jäljittää, minne Maggie olisi voinut piilottaa tavarat. He laskeutuvat näkymättöminä kauhistuttavan kapeita palveluskunnan portaita jonnekin keittiöihin ja niiden alapuolelle, paikkaan jossa palvelijatarten lavitsat odottavat väsyneitä nukkujia. Neidit kuulevat, kuinka joukko palvelijattaria juoruilee uudesta tytöstä, joka haluaa aina palvella neitien kerroksessa ja toimia näiden juoksutyttönä.

Lopulta Meg ja Charlotte näkevät palvelijattaren ja lähtevät seuraamaan häntä. He joutuvat ulos myrskysäähän ja pilaavat pukunsa. Palvelijatar katoaa kanakoppien taakse, tekee jotain ja on poistumassa, kun neidit kamppaavat hänet matkalla ja varastavat avaimen. Sillä he hakevat puvun ja kaiken muunkin palvelijattaren varastaman tavaran takaisin.

Palvelijatar kutsutuetaan uudelleen. Kun Claire kuulustelee, hän pysyy tarinassaan, jonka neidit tietävät valeeksi, mutta tarkoitus onkin anta Clementinalle aikaa lukea tytön ajatukset.

maggie.jpg

Tunkeuduttuaan syvälle palvelijattaren mieleen, Clementina saa selville, että tämä vihaa Clementinaa ja tämän sukua leppymättömästi. Syy löytyy historiasta. Clementinan sukulainen Charles II on ilmeisesti myynyt tytön isoisoäidin kartuttaakseen valtion kassaa. Charles II:n oli tapana tienata hassaamiaan rahoja myymällä orpoja perijättäriä eniten tarjoavalle.
“Jos hän ei olisi tehnyt sitä, minä en seisoisi tässä palvelijattarena vaan vertaisena”, ajattelee tyttö.
Clementina lähettää tytön pois ja jää pohtimaan, miten tämä voi tuntea suvun salaisuuden.

stanley2.jpg

Sir Edwardin sisar on saapunut organisoimaan veljensä poismuuttoa.
Lily ja Meg päättävät mennä puhuttelemaan tätä ja löytävätkin naisen tallimestarin asunnosta. Meg kyselee ponistaan Brutuksesta ja Lily on viaton.
Lopulta Lady Elizabeth Stanleyn kuori murtuu ja hän paljastaa olevansa valtavan huolissaan veljestään. Tämä on käsittämättömässä hulluudenpuuskassaan jostain syystä matkustanut Lontooseen ja raataa siellä itsensä hengiltä auttaessaan kolerapotilaita, kantaessaan näitä ja käyttäytymällä täysin asemansa vastaisesti. Mikä häneen on mennyt?!
Meg ja Lily kertovat Clementinalle, joka on murtua itsekin.

Yöllä Clementina näkee unta kuningattarista. Yksi kerralaan he saapuvat Clementinan luo puhuttlemaan tätä, neuvomaan, tervehtimään, auttamaan tai uhkaamaan.

Claire saa kirjeen Afganistanista. Kuninkaallisen kamelikomppanian miehet kirjoittavat Clairelle pyytäen tältä Muistoa.
Lilylle kirjoittaa veli Alexander, joka on määrätty toimimaan tämän esittelijänä debytoinnissa.
 

Charlotte lähtee kohti Welleslyn perheen kartanoa veljensä John Hamiltonin saattamana. Tapaaminen äidin kanssa on sovittu erääseen majataloon atkan varrelle.

Samaiseen majataloon ovat asettuneet neitien koulutoveri Rosemary Hollisten perheineen. Rosemary silmittömän rakastunut viereisen poikakoulun Raymond MacTaggert, mutta molempien kauhistukseksi vanhemmat kielsivät liiton, sillä Raymond oli protestantti ja Rosemary katolinen. Lopulta nuoret karkasivat Skotlantiin mennäkseen siellä naimisiin.
Vanhemmat eivät heltyneet, ja kärsittyään nälkää ja vilua oli nuorten pakko palata koteihinsa. Sitten Rosemary huomasi olevansa raskaana. Hänen vanhempansa ilmoittivat, että aikovat yrittää vielä yhtä keinoa. Mikäli ihmiset uskoisivat, ettei avioliittoa ollut eikä sitä ainakaan pantu täytäntöön, hän voisi ehkä kelvata jollekulle vanhalle porvarille toiseksi vaimoksi. Raskaus olisi salattava kaikilta ja lapsi annettava pois.
Tämän takia Rosemary, tämän äiti Lady Harriet Lowry-Corry Hollisten, sisar Mary Anne Hollisten ja perheystävä, tohtori Elizabeth Garret Anderson ovat kirjautuneet salanimillä syrjäiseen majataloon, jossa Rosemary on synnyttävä ja josta lapsi viedään heti adoptoitavaksi. Tosin, mikäli Rosemary saa pitää päänsä, lasta ei luovuteta mihinkään. Tohtori Anderson ja majatalonpitäjä Laura Woodburn yrittävät pitää Rosemaryn hengissä synnytykseen saakka ja toivottavasti vielä sen jälkeenkin. 

sunnuntai, 16. heinäkuu 2017

Clementinan kuningatarunet

Anne 

kuningatarunet_anne.jpg

Minä olen viimeinen Stuart, joka on istunut Englannin valtaistuimella, ja myös meistä paras.
Minä tein Iso-Britannian, Clementina. Minä yhdistin Skotlannin ja Englannin ja hallitsin Irlantia. Niin monet olivat sitä yrittäneet ja kylväneet kuolemaa ja hankkineet katkeria vihollisia. Minä tein sen verettömästi ja siten, että kansa molemmin puolin entistä rajaa rakasti minua.
Onko sinusta yhdistäjäksi, Clementina? Hallitseminen on kestävyyslaji. Kun kaikki muut ovat jo heittäneet toivon, ovat maasi ja kansasi yksin sinun käsissäsi. Sinun on yritettävä vielä kerran, ja vielä, ja vielä. Kuinka hirvittävän yksinäistä vastuun kantaminen on, Clementina!
Kyllä, minä luotin suosikkeihini ja annoin kansalleni valtaa. Mutta viimeinen päätös oli aina minun. Se sairastutti minut. Minä sain kohtauksia. En voinut kävellä. Minä kärsin hirvittävästi ja sitten minä kuolin sairauteeni tai tunnollisuuteeni.   
Minä tein kaiken oikein ja silti jäin viimeiseksi Stuartiksi ja sitä minä en voi antaa itselleni anteeksi. Minä synnytin 17 lasta, Clementina, eikä heistä yksikään jäänyt henkiin, ja minä suren heistä jokaista useammalla tavalla kuin voit ymmärtää. Toivon, ettet koskaan ymmärrä, Clementina.
Jos sinusta tulee kuningatar, minä valvon sinun kanssasi yöt, jolloin meidän Britanniamme kohtalosta päätetään. Kun muut ovat luovuttaneet, jäät sinä yksin valvomaan ja päättämään historian kulun. Silloin minä olen sinun rinnallasi. 



Maria II
kuningatarunet_mariaII.jpg

Clementina, minä tuon sinulle raskaita uutisia. Jos sinusta tulee kuningatar, maasi ja kansasi on oltava kaikkein tärkeimpiä. Tärkeämpiä kuin ystäväsi. Tärkeämpiä kuin perheesi. Kyllä, myös perheesi – ja sanon tämän, vaikka olen isoisoisoisotätisi.
Minun isäni Jaakko II oli pölvästi, hän nai sen hirveän katolisen eukon ja pani minun rakkaat protestanttini ryömimään, enkä minä koskaan antanut sitä hänelle anteeksi. Minä järjestin hänet pois valtaistuimelta ja ajoin hänet pois Englannista. Minä syljin kanaaliin hänen jälkeensä, Clementina! Ja sitten minä määräsin enoni pidätettäväksi juonittelusta isäni palauttamiseksi valtaan. Samoilla perusteilla karkotin parhaan ystäväni miehineen.
Sinun tulee olla tähän valmis, jos haluat pysyä vallassa ja palvella kansaasi.
Minä pidin huolta, että Britanniaan säädettiin laki: yksikään katolinen ei enää tulisi hallitsemaan tätä maata eikä kukaan tule menemään naimisiin paavinuskoisen kanssa. Ei koskaan! Sen minä olin protestanteilleni velkaa. Se koskee myös sinua Clementina. Käänny ja minä autan sinua kaikessa. Minä käyn rinnallasi rauhan aikana ja kun sinä lähetät joukkosi sotaan. Minä neuvon sinua, kun valtasi yritetään kaapata ja kun parlamnettisi käy sinua vastaan.
Pysy katolisena ja pidän huolen, että sinä et koskaan nouse valtaan.

 

Elisabet I

kuningatarunet_elizabeth.jpg

Neitsytkuningatar, he sanovat! Kenellä on aikaa miehelle, jos on nostettava Englanti suurvallaksi politiikassa, taloudessa ja kulttuurissa? Kun ne halusivat naittaa minut, minä näytin kruunajaissormustani ja sanoin: ”Olen jo sitoutunut aviomieheen, ja tuo aviomies on Englannin kuningaskunta”. Se oli minun uhrini Englannille.
Minä hallitsin 44 vuotta. Minua kutsutaan yhä Glorianaksi. Jotkut sanovat Good Queen Bess, mutta se on liian tuttavallinen. Minä selvisin kerettiläiseksi julistamisesta, lukemattomista salamurhayrityksistä ja siitä, että sisareni vangitsi minut Toweriin. Minä tein tästä maasta protestanttisen ja voitin voittamattoman armadan ja minä teloitutin serkkuni, vaikka en ole siitä ylpeä.
Houkat luulevat laajentavansa valtakuntaansa liittämällä siihen palasia maista meren takana. Minä laajensin valtakuntaa henkisesti niin, että kauteni lopussa jokainen kuninkaallinen Euroopassa puhui englantia, tilasi muotokuvansa englantilaiselta taiteilijalta ja oli velkaa englantilaiselle kauppahuoneelle. Tehdäkseen sen on oltava hirvittävän älykäs ja pistävän sivistynyt. Ymmärrätkö sinä taiteita, Clementina, ymmärrätkö kauppaa? Ymmärätkö, mitä sinun on osattava, jos haluat hallita? Mitä hyötyä on opetella niiaamaan kauniisti, jos aiot olla kuningatar? Kuningattarille niiataan.
Clementina, minä autan sinua, mutta vain jos olet sen arvoinen. Jos alennat itsesi ja keskityt tyhjänpäiväisyyksiin, et ole minun apuni arvoinen.


Maria I
kuningatarunet_mariaIverinen.jpg
Verinen? Verinen? Olin odottanut, että he kutsuisivat Oikeamieliseksi. Ehkä Pelastajksi, jopa Pyhäksi. Mutta että Verikseksi? Houkat. Mutta mitä siitä? Vihatkoot, kunhan pelkäävät!
Kyllä, minä poltatin ne kolmesataa vääräuskoista pappia. Kyllä, minä mestautin Lady Jane Greyn. Entä sitten? Minä tein sen Jumalan nimeen ja oikean katolisen uskon takia. Tämä maa, tämä saastunut maa oli puhdistettava. Se oli puhdistettava ensin iljettävistä protestanteista ja sitten niistä sietämättömistä valekatolisista, jotka saarnasivat uskon vesitettyä versiota.
Minä en ollut maallinen sotilas, minä menetin Calais’n. Minä olin uskon sotilas. Ja siksi minä viimeisellä hetkelläni kirosin sisareni, protestantin, joka oli saava kruunun. Hänen takiaan ei ole jäljellä katolista Englantia, hän pyyhki pois kätteni jäljet. Vain lempinimi jäi. Verinen.
Clementina, minä autan sinua palauttamaan tämän maan katoliseksi. Yhdessä me viemme loppuun sen, minkä minä 300 vuotta sitten aloitin.

torstai, 4. toukokuu 2017

Viideskymmenesseitsemäs peli. Hyvästit.

Kello on neljännestä vaille seitsemän aamulla ja Welleslyn miesväki seisoo golfkentällä. Lord Alcott on sitä mieltä, että vaikka kyseessä on skotlantilainen laji, sitä ei pidä väheksyä, koska se kehittää tarkkuutta ja tarjoaa erinomaisen mahdollisuuden viettää aikaa perheen kesken raittiissa ilmassa.

golf2.jpg 

Welleslyjen sukukartano on uuden, suositun lomakohteen Southend-on-Sean lähellä ja tarjoaa loistavat puitteet reippailuun.
Palvelijat kantavat tavaroita, puutarhuri huoltaa kenttää tarvittaessa ja hillolla valeltu Jam Boy houkuttelee epämiellyttävät hyönteiset pois pelaajien kimpusta. Mikä mainio keksintö, johon Lord Alcott on Intiassa törmännyt!

golf1.jpg

Pelailu sujuu miten kuten – toisilla, kuten Maisteri Breckenridgellä, hiukan teoreettisemmin, toisilla, kuten Lord Graham Welleslylla, tyyliin painottuen. Veljekset Bramford ja Harding ovat valmiina vedonlyöntiin.

nuoriherra.jpg

Kun peli on kestänyt hetken, ehdottaa Harding, että seurueen tulisi illalla huvitella lähtemällä seuraamaan luentoa. Southend-On-Seassa ei usein nähdä kuuluisan lääkärin George Napheyn kaltaista luennoitsijaa. Palvelijat lähetetään heti ostamaan lippuja, sillä on luultavaa, että aihe kiinnostaa monia ja sali myy loppuun. Naphey aikoo puhua uudesta kirjastaan The Physical Life of Woman.

kirja.jpg

xxx

Essexin Kristillisten Naisten Kieltäytymisyhdistyksen kokouksen listalla on kaksi asiaa. Ensinnäkin tulee päättää, kenelle annetaan stipendi. Mutta sitä ennen on ratkaistava polttavampi ongelma. On nimittäin niin, että Sussexin Kieltäytymisyhdistys – Essexin pahin kilpailija – on vastikään saanut nuhteet kattojärjestöltä. He ovat nimittäin julkaisseet lausuman, jonka mukaan nuorten miesten ei tulisi käyttää valkeita housuja, sillä mustat ja ruskeat housut ovat omiaan viestimään kohtuudesta ja huomaavaisuudesta muita kohtaan. Moitteet ovat tulleet siitä, että Sussexin yhdistys on käyttänyt sanaa housut. Se ei ole sopiva sana siveiden naisten käyttää julkisesti.

kieltaytymisyhdistys.jpg

  
Essexin Kristillisten Naisten Kieltäytymisseura on tavallaan tyytyväinen, että Sussexin epäsiveellisyys paljastui, mutta mikä siinä tapauksessa lienee oikea sana? Ehdotetaan termiä "hänen jalkainsa pukimet" sekä kaikkien valkoisten vaatteiden paitsi hansikkaiden, solmukkeiden ja aluspaitojen kieltämistä, mutta siinä pääsee puheisiin epäsiveä alusvaate. Päätetään perustaa alakomitea pohtimaan asiaa.

Keskustelun jälkeen päätetään myös stipendiaatista. Angelica von Mensdorff-Pouilly hylätään ulkomaalaisena ja Felicity Rees-Toomen epäillään ylpistelevän nöyryydellään. Charlotte Lawrence olisi loistava ehdokas, mutta komitea päätyy lopulta Lillian Darling -poloon, josta päätetään tehdä esimerkki Kieltäytymisyhdistyksen kristillisestä hyvyydestä.

nunna2.jpg


Meg kertoo Clementinalle, mitä Clairelle, Charlotten veljelle John Hamiltonille ja Michael Cracroft-Amcottsille on juuri tapahtunut. Claire lähtee toipumaan sairasosastolle ja muut nukahtavat yksi kerrallaan.

michael.jpg john_hamilton_lawrence.jpg

Meg ja Clementina heräävät siihen, että uusi palvelijatar avaa vahingossa heidän ovensa. Palvelijatar pahoittelee ja siirtyy ovelle, jota oli etsimässä.

maggie.jpg

Vaatturimestari Lister on lähettänyt hakemaan Lilyä ja sulkeutuu koko yöksi huoneeseensa tämän kanssa. Kun kihlaus tulee uudelleen puheeksi, menee Lily lukkoon. Muuten hän pystyy paikoin hiukan jopa rentoutumaan. Aamulla, hiukan ennen herätystä, hän lähtee vaatturimestarin viereltä.

annelister.jpg

Hiipiessään takaisin omaan huoneeseensa Lily huomaa, että käytävät, hallit ja ovet on tapetoitu painetuilla lentolehtisillä. Lily näpistää yhden ja luikkii huoneeseensa. Neidit lukevat skandalöösin paperin.

 

 

NUORET NAISET, ITSELLISET AJATTELIJAT, TOVERIT!

TE OLETTE LUVANNEET PALVELLA KUNINGATARTA JA IMPERIUMIA. SE ON OIKEIN JA HYVÄÄ JA JUMALA SIUNAA TEITÄ USKOLLISUUDESTANNE.

NYT ON KUITENKIN TULLUT AIKA KYSYÄ:
VOIKO TÄRKEÄ VELVOLLISUUS KASVATTAA IMPERIUMIN TULEVAT SUKUPOLVET TOTEUTUA, MIKÄLI EI NAINEN VOI TÄSSÄ MAASSA VASTATA EDES ITSESTÄÄN?

KUINKA MEIDÄN OLETETAAN KASVATTAVAN LAPSIA JA OPETTAVAN HEITÄ, KUN ME ITSE OLEMME OIKEUKSILTAMME VÄHÄISEMPIÄ KUIN PIENET LAPSET?

EI VOI NAINEN KOSKAAN TÄSSÄ MAASSA KAIKELLA SIELULLA JA SYDÄMELLÄÄN ANTAA PANOSTAAN HALLITSIJANSA HYVÄKSI, JOLLEI HÄNEN ANNETA HYÖDYNTÄÄ KAIKKEA SITÄ, MIHIN HÄN JUMALAN ARMOSTA KYKENEE. JO RIITTÄÄ AIKA, JOLLOIN TOISTAITOINEN SETÄ TAI SERKKU AJAA PERHEEN PERIKATOON, VAIKKA OMAISUUTTA HOITAISI NAINEN PAREMMIN!

NUORET NAISET, TOVERIT! NOUSKAA VAATIMAAN OIKEUKSIA, JOTKA TEILTÄ VASTOIN JÄRKEÄ JA KOHTUULLISUUTTA PIDÄTETÄÄN, NIIN SAATTE HUOMATA, ETTÄ KOITUU SE ITSENNE, TYTÄRTENNE JA KOKO IMPERIUMIN EDUKSI.

 

ME VAADIMME

NAISILLE OIKEUTTA PERIÄ

NAISILLE OIKEUTTA TEHDÄ TESTAMENTTI

NAISILLE OIKEUTTA OSTAA JA MYYDÄ OMAISUUTTA

PORVARIS- JA TYÖLÄISNAISILLE OIKEUTTA MÄÄRÄTÄ ITSE OMASTA PALKASTAAN

 

 

Oppilaat määrätään pysymään huoneessaan ja palvelijat siivoavat lappuset pois ennen kuin kukaan näkee. Sitten nuoret naiset passitetaan ruokasaliin ja opettajat lähtevät tekemään tupatarkastusta. Charlotte on onneksi jo livauttanut lappusen Toispuolelle turvaan.

Posti saapuu saliin. Meg saa kirjeen veljeltään Patrickilta Kensington Palacesta ja Clementina isältään Calais’sta.  

jacob.jpg

Patrick kertoilee kuulumisiaan ja kysyy sitten.

Kerro minulle rehellisesti, Meg, missä isä on, kerrothan? Olen kumminkin huolissani Herra George Hiiri on kumminkin huolissaan hänestä ja äidistä myös, vaikka minä sanon, ettei varmaan ole mitään hätää. Se sanoo, että sillä on ikävä heitä ja sinua myös.

 

Clementinan isä kertoo suhteestaan Leningenin ruhtinasperheeseen ja eritoten tyttärensä mahdollisen tulevan sulhasen isään.

Mutta niin kuin oli hänen isänsä kurja ja selkärangaton luikero, joka ei noussut puolustamaan asemaansa, on hänen poikansa samaa maata. Olen rohkaissut, maanitellut, pyytänyt ja uhkaillut tuota miestä, jota joskus kutsuin suorastaan rakkaaksi ystäväkseni, nousemaan puolustamaan itseään ja lastensa oikeuksia.
Pelkään, että on tämä poika isänsä ja isoisänsä kaltainen, tyytyväinen siihen, mikä hänellä nyt on eikä lainkaan halukas etsimään Jumalan oikeutta. Ja mikä voi olla pahempi ja kunniattomampi asia kuin se, että luopuu laillisesta oikeudestaan taistelutta, hiipuu vapaaehtoisesti mitättömyyteen?


potilas.jpg

Jacob Roehenstart kertoo myös linnaan saapuneesta vieraasta.

Kolme päivää sitten illalla, tai oli se jo yöpuolta, saapui vieraaksemme nuori mies. Hän oli noussut edellisenä iltana laivaan, ylittänyt kanaalin ja ratsastanut siltä istumalta Sinullekin niin tutun Normandian kevätmyrskyn läpi suoraan Nielles-lès-Calais’hin.

Tunsin hänet nimeltä ja asemalta, mutta voin sanoa yllättyneeni, kun Stanleyn suvun Edward kolkutti oveamme pimeässä, likomärkänä, hevosensa vaahtoon piiskanneena ja silmissään se merkillinen palo, jonka vain Yksi voi miehen silmiin tämän elämän aikana sytyttää.
Sinä tiedät, miksi tämä nuori mies saapui portillemme, ja minä sain sen heti samana iltana tietää.
Pelkään herättäneeni hänessä turhaa toivoa. En tiedä, mitä olisi tapahtunut, mikäli olisin kieltänyt häneltä luvan kosia. Arvelen, ettei hyvää. Sitä en tietenkään voinut tehdä, mutta kerroin, että hänen kuumeinen ratsastuksensa oli luultavasti turha, sillä olet todennäköisesti parhaillaan tapaamassa tulevaa sulhastasi. Vastauksen saatuaan oli Sir Edward aikeissa nousta takaisin hevosensa selkään, mutta saimme hänet pidätettyä. Hän ei jäänyt sen äitisi toteaman ilmiselvän tosiseikan vuoksi, että samanlainen ratsastus voisi tappaa hänen tilassaan olevan miehen. Vasta kun Ahmed Mustafa huomautti, että miehestä ei niin väliä, mutta olisi sääli tappaa hyvä hevonen rasitukseen, suostui hän jäämään yöksi. Se olikin hyvä, sillä aamulla oli hänellä kuumetta paitsi sydämessään myös ruumiissaan. Nyt on hän kolmatta päivää vuoteen omana, tuskissaan, kuumehoureissaan Sinun nimeäsi toistellen.

tallimestari.jpg

Muut yllyttävät Clementinaa kurkistamaan neitien ajatuksiin ja ottaman selville, kuka on levittänyt lentolehtisiä. Clementina kieltäyty, koska kyseessä on selvästi joku palkollinen. Charlotte on vakuuttnut, että syyllinen on yksi Smolnan tytöistä, kreivitär Vera Figner, ja kun Clementina on saatu taivuteltua tarkistamaan asia, käy ilmi, että hän osui oikeaan. Mutta kreivitär ei toiminut yksin! Clementina näkee tämän mielessä myös rikoskumppanin – kiltin, lempeän kaunottaren Felicity Rees-Toomen!

vera_figner.jpg

Kun työt pääsevät takaisin huoneisiinsa, on jotain tapahtunut. Clementinan vähäisestä, kolme korua käsittävästä kokoelmasta kaksi on poissa! Ainoastaan sormessa ollut sormus on tallella. Korurasiassa on lappu jossa lukee selvin kirjaimin
GOING ONCE

Meg ja Clementina käyvät pitkän keskustelun. He päättävät turvata Jumalaan ja rukoukseen ja tutkia Raamattua löytääkseen opastusta tulevaisuuteensa. Palvelijatar tulee ilmoittamaan, että on aika sovittaa lisää pukuja, mutta vain Charlotte ja Lily pääsevät ajoissa sovitukseensa.

Lily on aiemmin todistanut Cecilian harhailevan epätoivoissaan etsimässä Haamurakastajan seuraavaa kirjettä. Lily päättelee, että Haamurakastajalle on tapahtunut jotain – voisiko kyse olla siitä, että Charlotte avasi portit ja päästi henget jatkamaan eteenpäin aiottua aiemmin?
Hänelle tulee outo olo ja hän päättää kirjoittaa viimeisen kirjeen, jossa kertoo Cecilian rakkauden kirkastaneen kaiken siten, että Haamurakastajan oli mahdollista siirtyä eteenpäin – mutta että Ceciliaa kohtaan tuntemansa rakkauden vuoksi hän saattoi kirjoittaa vielä viimeisen jäähyväiskirjeen.
Myös Charlotte kirjoittaa – vanhemmilleen, joilta tiedustelee mielipidettä Konstantin Konstantinovitš Romanovin kutsuun vierailla Pietarissa.

konstantin.jpg

Illan tullen Clementina ja Meg tutkivat huoneessaan Raamattua.  He avaavat sen satunnaisesta kohdasta ja lukevat otteen kirjeestä heprealaisille.

Älkää siis heittäkö pois rohkeuttanne, sillä se palkitaan kerran runsaasti. Kestävyys on teille tarpeen, jotta pystyisitte täyttämään Jumalan tahdon ja siten saisitte omaksenne sen, minkä hän on luvannut. Onhan sanottu näin:
-- Vähän aikaa vielä, vain vähän aikaa,
niin tulee se, jonka on määrä tulla,
eikä hän viivyttele.

Samassa palvelijatar koputtaa ovelle. Neiti Roehenstartille on vieras.

Clementina ja Meg kiiruhtavat eteisallin läpi oville. Niiden ulkopuolella odottaa Sir Edward – ratsastusvaatteissaan, matkan rasitus olemuksesta paistaen mutta päättäväisenä, kiihkoa vaivoin pidätellen, tosiaan kuin kuumeessa. Hän on saapunut pyytämään, lopultakin, Clementinan kättä. Megin ei tarvitse tehdä itsestään näkymätöntä, sillä Sir Edward ei huomaa mitään tai ketään muuta – ei mahdollisia katsojia, ei sadetta kasvoillaan, ei tilanteen sopimattomuutta. Clementina kävelee Sir Edwardin luo ja suutelee tätä. Sir Edward puristaa Clementinan syliinsä ja suutelee kuin huumattuna.  
Pitkän ajan kuluttua Sir Edward hellittää sen verran, että saa kysyttyä uudelleen: saako hän tehdä Clementinasta onnellisen? Clementina vastaa olevansa luvattu toiselle. Sir Edward ei suostu tähän, vaikka huomauttaakin kuivasti, että Clementina on valinnut ainoan miehen, jota hän ei voi edes haastaa kaksintaisteluun tämän vamman takia. Sitten hän suutelee Clementinaa uudelleen, kiihkeämmin, vaativammin.
”Mitä tekisitte, mikäli olisimme nyt näkymättömiä”, kysyy Clementina.
”Minä tekisin tesitä vaimoni.”
”Tehkää sitten.”
Sir Edward nostaa Clementinan syliinsä. Meg yrittää totella sisarensa pyyntöä, mutta sotkee hermostuksissaan asiat. Sir Edwardin silmien edessä Clementina alkaa välkkyä, muuttuu Megiksi, katoaa ilmaan, ilmestyy taas. Sir Edward perääntyy. Hän tujottaa näkyä käsittämättä muuta kuin että sen on oltava saatanan tekosia.
”Vade retro! Crux sacra sit mihi lux!”
Hän perääntyy päätään pidelleen, uskoen kohtaamisen olleen houretta.

Sisällä Lily ja Charlotte kuulevat, kuinka Sir Edward ryntää Clementinan huoneen ovelle. Löydettyään sen tyhjänä hän vaatii saada tietää, missä neito on. Jäätyään vaille vastausta lähtee hän etsimään neitoa muualta linnasta. Clementina ja Meg palaavat sisälle. Meg hokee olevansa pahoillaan, Clementina uskoo kyseessä olleen jumalallisen väliintulon.
Charlotte aikoo etsiä Clementinalle jotain päällepantavaa, mutta avatessaan Clementinan vaatekaapin hän huomaa, että kaikki mekot ovat poissa. Tilalla on vain viesti:
GOING TWICE.
 
Yhtäkkiä neidot kuulevat, kuinka Sir Edward lähes huutaa palvelijattarelle pihalla, sateessa, ikkunoiden alla palvelijoiden sisäänkäynnillä.
”Kenet sinä oikein toit, sano! Se ei ollut Clementina Roehenstart! Minkä paholaisen sinä usutit kimppuuni?”
”Kyllä oli! Minä kyllä tunnen sen, sen…”
”Se EI ollut neiti Roehenstart.”

Clementina tekee itsensä tiettäväksi ikkunassa. Sir Edward unohtaa palvelijattaren.

”Neiti Roehenstart, antakaa minun tehdä meistä molemmista onnellisia. Lupaan, ettei teiltä koskaan puutu mitään. Ottakaa vastaan kosintani.”
Clementina haluaisi sanoa kyllä, hän todella haluaisi. Suvun suuri kohtalo kuitenkin vaatii häntä naimaan Leiningenin tulevan ruhtinaan.
”Sir Edward, minä… Minun on mentävä toiselle.”
”Neiti Roehenstart, pyydän – älkää pakottako meitä ikuiseen epäonneen ja pohtimaan lopun elämäämme, mitä olisi voinut olla. Seuratkaa sydäntänne kuten minä seuraan omaani. Neiti Roehenstart, tulkaa vaimokseni.”
Clementina hiljenee. Kyyneleet valuvat. Sitten hän kerää itsensä viimeisen kerran.
”Sir Edward, minä tuomitsen teidät sekä itseni ikuiseen epäonneen.”
Clementina näkee koulun ikkunasta lankeavassa valossa, kuinka sadepisarat valuvat kyynelten lailla Sir Edwardin kasvoilla. Hän katsoo ylös vielä kerran ja kohtaa Clementinan silmät. Sitten hän astuu askeleen pois heikosta valopiiristä, pimeään. 

tiistai, 2. toukokuu 2017

Viideskymmeneskuudes peli. Valintoja ja vahinkoja.

Astorin perheen miehet ovat koolla.
Lord Alcott Wellesly, Gosfordin jaarli, on lomalla Itä-Intian kauppakomppaniasta. Tämän veli Lord Graham Wellesly on pitänyt Essexin sukukartanoa pystyssä. Bramford Wellesly, Gosfordin tuleva jaarli, ja tämän nuorempi veli Harding Wellesly ovat viikonlopun vietossa koulustaan. The King’s College of Our Lady of Canterburysta. Poikien entinen opettaja Maisteri Breckenridge on jäänyt kartanoon hoitelemaan asioita, kirjanpitoa ja muuta maisterille sopivaa puuhaa.

nuoriherra.jpg

   

Lord Alcott, tunnettu urheilumies, on hankkinut Yhdysvalloista kolme tuliterää velosipeediä. Ne saapuvat ja koko miesväki kokoontuu ihmettelemään, kun laatikot avataan. Lord Alcott vaatii kaikkia kokeilemaan ja nousee itse hiukan haparoiden metallisen ratsunsa selkään. Pystyssä pysyminen on vaikeaa ja päätetään ensin opetella pysymään pystyssä paikoillaan, sen jälkeen ajamaan. Bramford ja Harding ryhtyvät kisailemaan, Lord Graham huolehtii asianmukaisista pyöräilyasusteista ja maisteri Breckenridge antaa sivustasta neuvoja, joita on lukenut velosipeedikirjoista. Keskustellaan siitä, tulisiko velosipeedeille rakentaa oma talli.

pyora.jpg

Kisailun jälkeen maistuu ruoka. Illallisella tarjoilevan naimattoman palvelijattaren raskaus alkaa näkyä. Keskustellaan raskaudesta ja siitä, mitä palvelijattarelle pitäisi tehdä. Tulisiko tämä lähettää tiehensä ja missä vaiheessa? Onhan selvää, etteivät Hardingin mahdolliset uudet sukulaiset Lawrencet voisi nähdä moista kauhistusta saapuessaan vierailulle. Lord Graham ja Bramford yrittävät saada Lord Alcottin tekemään päätöstä, mutta tapansa mukaan tämä jahkailee. Eiköhän asia ratkea joka tapauksessa ihan pian. 

xxx

St Catherineen ajavat aamupäivällä viidet vaunut. Niistä aletaan purkaa juhlapukuja debytoiville neidoille sovitukseen. Toisesta kerroksesta on varattu kokonainen käytävä, jonne Lontoon arvostetuimmat vaatturiliikkeet perustavat väliaikaiset toimistonsa. Clairen puvuston valmistaa vaatturimestari ListerLilyn ystävätär. Lilyn ja Charlotten puvut saapuvat Messrs Slade & Avegnysta, jonka asiakkaiksi he ovat päässeet Lady Astoria Welleslyn ansiosta. Megin puvut maksaa kasvattiäiti, Clementinan puolikas puvusto taas on tulevan sulhasen, Leidingenin suvun kustantamaa. 

potilas.jpg

Ennen sovitusta on vuorossa vielä Lady Octavian erikoiskurssin toinen tunti, jolla keskitytään miehen pitämisen taiteeseen.

lady_octavia.jpg

Ongelma on nimittäin se, Lady Octavia selittää, että iän myötä naisille alkaa ilmaantua haluja ja mielipiteitä samalla, kun kauneus ja herttaisuus karisevat ja he rumistuvat ja laiskistuvat. Lady kertoo kauhistuttavan tarinan neidosta, joka pääsi naimisiin, mutta ei häiden jälkeen enää pitänyt huolta itsestään. Tästä syystä hänen miehensä ei voinut enää tuoda ystäviä kotiin ja oli pakotettu tapaamaan näitä kapakissa. Ajan mittaan hän alkoholisoitui ja kuoli ja nainen jäi puille paljaille. Kaikki olisi voitu välttää, jos tuore aviovaimo vain olisi pitänyt itsestään parempaa huolta!
Toinen ongelma on se, että naiset alkavat nalkuttaa, kun mies pettää heitä. Mitä siis teette, mikäli mies hankkii rakastajattaren? Agiashvilien tavadisuvun Lady Dalida vastaa.
”Raamattu tarjoaa tästä oivia esimerkkejä. Saara, Lea ja Raakel antoivat kaikki kauneimman palvelijattarensa miehensä käyttöön.”

Dalida_Agiashvili.jpg

Aivan oikein. Yksi vakiorakastajatar on paras, sillä tämä pitää miehen puhtaana. Seuraa opettavainen tarina aviovaimosta, joka nalkuttamisen sijaan järjesti rakastajattarelle mukavan asunnon ja huolehti siitä, että miehellä oli kotona kaikki satumaisen hyvin ja häntä odottivat aina kaunis, kuuliainen vaimo ja suitut lapset. Mies heräsi näkemään vaimonsa hyvyyden ja rakkauden eikä voinut enää ajatellakaan rakastajatarta. Mitä olisi käynyt, jos kotona olisikin odottanut kiukkuinen ja nalkuttava vaimo? 
Aivan. Onko kysymyksiä?

vera_figner.jpg

Clementina tiedustelee Lady Octavian kantaa naispuolisiin lääkäreihin. Lady naurahtaa ja pitää ajatusta tyhjänpäiväisenä hullutteluna. Kreivitär Vera Nikolajevna Figner, joka on juuri paljastanut Clementinalle aikovansa lääkäriksi, ei ole vaikuttunut sananvaihdosta, mutta pitää ilmeensä peruslukemilla. 
Siirrytään seuraavaan polttavaan kysymykseen. ”Normaalisti leipä leikataan valmiiksi ja asetetaan illallispöytään leipäkorissa. Nykyään kuningatar asettaa leivän kokonaisena koriin ja viereen veitsen, jolla jokainen saa itse leikata haluamansa kokoisen palan. Miten tarjoilette leivän kutsuillanne?”

essexin_kristillisten_naisten_kielt%C3%A

Essexin Kristillisten Naisten Kieltäytymisyhdistys pitää aamukokousta. Tarkoituksena on haastatella tulevat mahdolliset stipendiaatit. Oven taakse on kutsuttu Lily, Charlotte, Angelica ja Felicity, joista jokainen haastatellaan vuorollaan.
Haastattelut menevät hyvin, joskin herää epäilys, että osa neidoista ylpistelee nöyryydellään.

nunna2.jpg

Felicityn puutarhanhoito on liian epäilyttävää. Charlotte on oikein sopiva: hieno ja tahraton suku, erinomaiset arvosanat, nöyrä ja vaatimaton tyttö. Angelica on harvinainen anglikaanisuuden säilyttänyt puolalais-kroatialainen, mutta hiukan epäilyttävä ulkomaalainen. Lily on herttainen ja erittäin viaton, mutta onko hänen sukutaustansa rasite vai osoitus siitä, että hän on kamppaillut kovemmin kuin muut saavuttaakseen siveellisyyden? Ainakin hän on kiinnostunut kieltäytymisyhdistystoiminnasta, mikä merkitään hänelle eduksi. 


Charlotte on veljensä pyynnöstä järjestänyt niin, että Claire ja John Hamilton voivat tavata kaksin huvimajassa. Se on hiukan romanttista, mutta myös välttämätöntä, sillä John Hamilton on ilmoittanut olevansa tosissaan kosinta-aikeidensa kanssa.

john_hamilton_lawrence.jpg

Malina ja Silvanus ovat saaneet harvinaisen hetken kahdestaan. Metsässä he huomaavat, että joku lähestyy tietä pitkin. Sehän on Prinsessan veli John Hamilton! Mutta miksi hänen kasvoissaan on ruhjeita ja minne hän on menossa yksin iltamyöhällä? Pariskunta ryhtyy seuraamaan. Pian he huomaavat, että John Hamilton ei ole ainoa kulkija öisellä metsätiellä. Häntä seuraa vaivihkaa toinen nuori mies, myös ruhjeita kasvoissaan ja käsissään. 

malina.jpg silvanus.jpg

John Hamilton menee sisään huvimajaan. Michael Cracroft-Amcotts piiloutuu huvimajan taakse ja näkee, kuinka Charlotte ja Clementina saapuvat. Hän kuulee selvästi, miten John Hamilton flirttailee Clairelle, joka on hyvillään ja hieman enemmän kuin kohtelias. Malina ja Silvanus näkevät, kuinka Michael hillitsee itsensä vain vaivoin - kädet puristuvat nyrkkiin, kynnet kaivautuvat kämmeniin ja silmät ovat kostua. 
Malina on Michaelin puolella ja yrittää pilailla John Hamiltonin kanssa sujauttamalla sukkanauhansa tämän taskuun. Charlotte huomaa erikoisen esineen ajoissa ja onnistuu sieppaamaaan sen ennen kuin Claire huomaa. Tästä on myöhemmin puhuttava veljen kanssa. 
Lopulta John Hamilton tiedustelee, mitä Claire ajattelisi siitä, mikäli tämä pyytäisi Clairen isältä neidon kättä. Claire ei vastusta. John Hamilton syleilee tätä. Kaikki poistuvat tahoilleen.

michael.jpg

Ylhäällä huoneessa käydään läpi Clairen melkein-kosintaa. Yhtäkkiä ulkoa kuuluu soittoa. Joku soittaa huilulla sävelmää, jonka Claire tunnistaa itse säveltämäkseen hautajaismarssiksi. Hän nousee ja ryntää kohti ovea. Meg, Charlotte ja Lily seuraavat perässä näkymättömissä. 

Pihalla soittaa Michael, joka ei selvästi ole odottanut Clairen ilmestyvän. Sävelet kuolevat ilmaan.
”Onnittelut tulevasta kihlauksesta”, saa Michael puristettua hampaidensa välistä, selvästi murtuneena ja katkerana.
”Sinä rehentelit koulussa olevasi kanssani kirjeenvaihdossa!”
”Minä EN rehennellyt.”
Michael on epätoivoinen saatuaan tietää, että hänen rakkautensa lupautuu toiselle. Claire on epätoivoinen, koska ihastus, rakkaus, velvollisuus ja vapaus vetävät häntä eri suuntiin. 
”Minä näin teidät. Kuulin kaiken. Sinä menet toiselle. Hyvästi.”
Michael lähtee kävelemään pois. Claire toteaa tämän perään, että aikoo unohtaa Michaelin ja koko tämän sotkun. Michael kääntyy kannoillaan ja lähestyy Clairea, joka vasta nyt näkee ruhjeet tämän kasvoissa. 
”Neiti Wynn, katsotaan kuinka helppo teidän on unohtaa. Minä anna teille jotain, mitä muistella.”
Michael sulkee Clairen syliinsä ja suutelee tätä pitkään. Sitten hän kävelee pois.

sunnuntai, 8. tammikuu 2017

Viideskymmenesviides peli. Kieltoja ja kauneudenhoitoa.

Clementina herää painajaiseen, jossa hän katselee vierestä, miten hirvittävä eukko syö jonkun miesparan sisälmyksiä.

mustalaisten_jumalatar.jpg

Puistattuneena hän päättää tilata kylvyn ja valelee itsensä kylmään etikkaveteen kostutetulla sienellä. Pukeuduttuaan hän löytää ystävänsä nukkumasta samasta salista. Nämä kertovat kokemuksistaan Crystal Gardenissa ja siitä, että Megin kasvatti-isä herra Barret  on kuollut.

barretit.jpg

Charlotte kertoo, että kuolemansa hetkellä herra Barret ymmärsi tekonsa vakavuuden, sanoi olevansa sairas mies ja katui. Meg ei usko. Claire muistuttaa häntä armosta ja Meg säntää kiihdyksissään ulos. Clementina seuraa häntä.
Tytöt kävelevät ympäri kartanoa ja keskustelevat kaikesta muusta paitsi herra Barretin kuolemasta. Clementinaa ihmetyttää, miksi kaikki kohkaavat jostain Adriano-serkusta, siis Vendraminin markiisista. Megin mukaan se johtuu siitä, että markiisi on herrasmies.
Neidit kuulevat kovaäänistä italiankielistä riitelyä huoneesta käytävän päästä. Meg ehtii muuttaa heidät näkymättömiksi samalla hetkellä kun mainittu markiisi marssii ulos huoneesta puolipukeissa ja selvästi tuohtuneena.

adriano_vendramin.jpg

Samaan aikaan Lily, Claire ja Charlotte ovat siirtyneet nauttimaan aamiaista. Claire maistaa kupistaan teetä huolimatta siitä, että on alle neljä tuntia sitten kylpenyt. Meg ei voi pitää kieltään kurissa ja Claire vastaa samalla mitalla. Nahditelun keskeyttää neiti Evansin saapuminen.

evans.jpg

Hän ottaa vastaan eliksiirin, jota arvelee uutetun jostakusta, jonka voimat vastaavat Clairen voimia. Hän sanoo Neitokunnan tutkivan Emichien kartanon Somerleyton Hallin ja pyyhkivän muistin Clementinan sulhaselta Carl Friedrich Wilhelmiltä sekä muilta asiaan sotkeutuneilta. Clementina vastustaa tätä jyrkästi, mutta neiti Evans on järkähtämätön.

potilas.jpg
    
Lopuksi Charlotte antaa raportin neiti Evansille, telepaattisesti. Hän huojentuu kuullessaan, että on tuskin ainoa, joka joutuu täyttämään tietynlaisia velvollisuuksia pitääkseen kolme maailmaa erillään. Kuulemma Neitokunnan valossakulkijat, siis se epäilyttävä kommunisti Gloria ja hänen porukkansa, tekevät jotakin samansuuntaista.

gloria.jpg

Hyvästeltyään madame Salvinin lapset (jotka lupaavat opettaa Megille italiaa), madamen itsensä ja lopulta vielä Vendraminin markiisinkin (josta Giambattista naljailee tyttärelleen) neidot pääsevät matkaan.
lucianna_salvini.jpglucianna_salvini1.jpgrebekka_salvini.jpg

prinsessa2.jpggiambattista.jpg

Vaunuissa rouva Minter ehdottaa, että neidit eivät kertoisi olleensa madame Salvinin luona. He ovat vetäneet puoleensa paljon huomiota viime aikoina, ja madame on monella tapaa kiistelty henkilö. Rouva Minter kertoo myös, että Essexin Kristillisten Naisten Kieltäytymisyhdistys on saapunut koululle tarkkailemaan opiskelijoita. He jakavat vuosittain stipendejä, jotka eivät ole summaltaan suuria mutta jotka todistavat saajien olevan mitä siveimpiä ja hyveellisimpiä neitoja. Lily päättää, että stipendi on hankittava.

ranskanope.jpg

Koululla Charlottea odottaa kirje, jossa hänen veljensä John Hamilton kertoo vanhempien viehättyneen Clairesta ja pyytää, että Charlotte järjestää heille tapaamisen. Lisäksi hän toteaa, että joku Michael Cracroft-Amcotts on ”rehennellyt” käyvänsä Clairen kanssa kirjeenvaihtoa. Claire ei kiistä ja molemmat neidot joutuvat hengästyksen valtaan.

john_hamilton_lawrence.jpgMichael_CracroftAmcotts.jpg



3ntena huhtikuuta 1866 AD
The King's College of Our Lady of Canterbury

Armain sisar,
Sain juuri sanan kunnioitetulta äidiltämme, joka kertoi, että sisareni on julmasydämisin ja ajattelemattomin olento maan päällä.
Hyvä on, hän ei käyttänyt tismalleen noita sanoja, mutta se oli selvää kun hän kertoi, että olitte illallistaneet hänen luonaan ilman minua mutta tulevan vaimoni kanssa. Nähdäkseni olisi vähintäänkin kohtuullista, että mikäli tällaisia perheillallisia järjestetään, kutsuttaisiin minut niille mukaan – semminkin kun se tarjoaa erinomaisen tekosyyn ottaa pari päivää lomaa ja saapua Lontooseen hurvittelemaan.
Kun sanon hurvittelemaan, tarkoitan tietysti tapaamaan rakasta perhettäni ja käyttäytymään hyvin.
Kunnioitettu äitimme suvaitsi myös ilmaista olleensa nti Wynnistä ihastuksissaan. Olin hieman huolissani, sillä kuten tiedät, hän on aateliton. Itse asiassa äitimme tiedusteli useita kertoja, olenko varmasti harkinnut avioliiton solmimista riittävän huolella. Vakuutin hänelle, että en solmi edes kengännauhojani ilman huolellista harkintaa, avioliitosta nyt puhumattakaan.
Yhtä kaikki hän kertoi, että nti Wynn oli tehnyt vanhempiimme erinomaisen vaikutuksen ja että mikäli edelleen olen kiinnostunut etenemään, he tukevat minua tässä hankkeessa. Tai meitä, sillä olen valmis myöntämään, että vaikka silmiäsärkevä komeuteni ja maankuulut tanssi- ja seurustelutaitoni epäilemättä vangitsivatkin nti Wynnin huomion, niin sinulla, hyvä sisar, saattoi olla osasi tarinassa, jonka lopuksi minä ja nti Wynn elämme elämämme onnellisina loppuun asti.
Nyt pyytäisin sinulta kahta asiaa. Ensinnäkin meidän täytyy tavata, siis minun ja nti Wynnin. Enkä tarkoita sellaisia sadan muun ihmisen edessä suoritettuja muodollisia kumarruksia ja kolmen minuutin katrillia kuin tähän saakka, vaan todella tavata. Järjestäthän sen, rakas sisareni?
Toinen seikka on se, että eräs Michael Cracroft-Amcotts rehenteli olleensa tulevan morsiameni kanssa kirjeenvaihdossa. Se lienee silkka huhu, mutta varmistathan puolestasi, että se ei pidä paikkaansa. Minä pidän täällä huolen, että tällaiset panettelut loppuvat.

Sinua muistaa
rakastava veljesi
John Hamilton Lawrence

p.s. Olit lehdessä. Kehystän artikkelin ja hätyytän sen avulla pois kaikki arvottomiksi kokemani kosijasi.


Claire ryntää kappeliin rukoilemaan johdatusta: valitako varma, erinomainen avioliitto, joka varmasti elättää perheen, vai jännittävä kirjeenvaihtotoveri, jonka kanssa he puhuvat samaa kieltä? Vai - kauhistus - viivyttääkö avioliittoon astumista niin pitkään kuin mahdollista tai jopa kieltäytyä siitä? Pastori Beeche antaa Clairelle raamatunkohtia luettavaksi. Claire jättää illallisen väliin ja menee huoneeseen selvittämään päätään.

Clairen ollessa kappelissa muut käyvät salaa läpi hänen kirjeenvaihtoaan. Sieltä löytyy muun muassa kappaleita, joita Claire ja Michael ovat kirjoittaneet yhdessä. Kauhistus!
Neidit jatkavat illalliselle, jossa näkevät ensimmäisen kerran Kieltäytymisyhdistyksen edustajat. Lily päättää Clementinan neuvosta ehdottaa, että he kouluun voisi perustaa oman kannatusyhdistyksen.

essexin_kristillisten_naisten_kielt%C3%A

Claire näkee ikkunasta, miten Smolnan neidit saapuvat. Pian pihaan ratsastaa myös kaksi poliisia, jotka jatkavat saman tien neiti Spencen puheille. Pian neidit kutsutaan kuulusteluun erittäin epätyytyväisen neiti Spencen huoneeseen. Konstaapelit Jackson ja Green tiedustelevat neideiltä edellisen päivän tapahtumia. Meg kertoo pitkällisesti tapahtumista, kunnes Lily ja Charlotte keskeyttävät hänet purskahtamalla epätoivoiseen itkuun. Se on viimeinen pisara neiti Spencelle ja hän ajaa poliisit ulos.

poliisi2.jpgpoliisi1.jpg

Seurusteluhuoneessa Lily lähestyy Kieltäytymisyhdistyksen rouvia. Hänene syntyperäänsä viitataan ilkeämielisesti, mutta rouvat myös kuuntelevat ja lopuksi Lily saa kainoudellaan ja ujoudellaan käännettyä heidät - jollei nyt puolelleen niin ainakin hiukan myötämielisemmiksi.

Samaan aikaan Smolnan neidot esitellään. Agiashvilien tavadisuvun lady Dalida, kreivitär Vera Nikolajevna Figner ja ruhtinatar Jekaterina Mihailovna Dolgorukaja näyttävät fotograafeja ja kertovat koulustaan. Smolnassa opiskellaan kuulemma eurooppalaisia kieliä, musiikkia, tanssia, etikettiä, maalausta ja kuvanveistoa, mutta myös matematiikkaa, historiaa, maantiedettä ja zoologiaa!
Kreivitär Figner kertoo olevansa tyytymätön luonnontieteiden opetuksen tasoon, eikä historiassa tai kirjallisuudessa käsitellä nykyaikaa lainkaan. Neitien mielestä kreivittären puheet Zurichin medikaaliseen instituuttiin pyrkimisestä ovat vailla mieltä.

Dalida_Agiashvili.jpg  vera_figner.jpgjekaterina_dolgorukova.jpg

Illan lopuksi ruhtinatar Dolgorukaja sujauttaa Charlottelle kirjelappusen.

Pietarissa maaliskuun 29ntenä päivänä juliaanista kalenteria

Korkeastiarmoitettu Lawrencen nuorempi paronitar,
Toivon, että kotimatkanne nuoren kreivi Arthurin ristiäisistä sujui miellyttävästi.
En tylsistytä Teitä yksityiskohdilla omasta paluumatkastani. Sen sijaan uusin Teille esittämäni kutsun saapua Pietariin – olen varma, että viehättyisitte maailman kauneimmasta kaupungista ja että se ei mitenkään voisi vastustaa Teitä. Vain sana niin annan alkaa valmistella Teidän ja seurueenne vierailua.

Kunnioittavimmin,
Konstantin Konstantinovitš Romanov

J.k. Tämän kirjeen toimitti Teille Dolgorukajan ruhtinatar, johon luotan niin ystävänä kuin sanansaattajana ja kehotan Teitä tekemään samoin.

Illalla kauneudenhoitokerhossa käydään läpi uusimpia tuotteita, joille on kysyntää etenkin näin debytanttitanssiaisten alla.

Emma neuvoo, miten hiuksiin hierotaan ambralla tuoksutettua sipulimehua tai niille tehdään haude kananmunasta ja rosmariinista. Tämän jälkeen hiukset pestään joko vedellä, ammoniakin ja veden sekoituksella tai puhtaan alkoholin, hunajan ja rosmariinin sekoituksella, joka valitettavasti houkuttelee hyttysiä. Emma myös muistuttaa, miten tärkeää on valita luotettava lisähiustentoimittaja - jotkut varastavat hiuksia ruumiilta.

arsenikkisaippua.jpg

Seuraavaksi Georgina esittelee uusia ihonhoitotuotteita. Neidot poistava mustapäitä Tohtori Campbellin arsenikkilapuilla ja emaloivat kasvonsa lyijyllä. Lopuksi Angelica kertoo vielä, mitä povelle tulee tehdä: jos sitä halutaan kasvattaa, on hierottava tinktuuralla, johon tulee punkavettä, mirhamia, myskiä ja seljankukkavettä. Pienentämistarkoitukseen taas kelpaa jodi.   

 nunna2.jpg

Seuraavana aamuna alkaa Lady Octavian Erikoistilanteiden kurssi. Neidot oppivat muun muassa miten kumartua, miten kävellä kadulla ja miten ottaa vastaan junassa tarjottu paikka.

lady_octavia.jpg
”Hampaat piiloon hymyillessä, olette lady ettekä majava.”
”Me kumarrumme niiaten. Me emme nosta takapuoltamme kuin mitkäkin preeriakoirat, hyvänen aika sentään.”
Kieltäytymisyhdistys saapuu seuraamaan ja arvostelemaan harjoituksia. Lady Octavia päättää jättää seuraavan aiheen, ”miten aviomies pidetään”, tunnille, jota yhdistys ei seuraa.